Diamo inizio alla riunione e firmiamo i documenti?
Why don't we start this meeting and sign the papers?
Ma alla riunione aveva chiesto l'uvetta.
But at our last meeting, you said raisins.
D'accordo, Diana, proponi le tue idee alla riunione di domani, perché altrimenti lo farò io.
All right, Diana, you bring up all your ideas at the meeting tomorrow, because if you don't, I will.
Ci ha fatto sbellicare dalle risate alla riunione.
Had everybody crackin' up at the rundown meeting. I told him.
Ci hanno ordinato di scortarvi alla riunione sulla Terra.
We've been ordered to escort you to your meeting on Earth.
L'hai detto anche tu, Sharon, alla riunione.
You said it yourself, Sharon, in the strategy meeting.
Non c'è più bisogno che venga alla riunione la prossima settimana.
You are excused from next week's board meeting.
Ce l'hai fatta ad andare alla riunione?
Hey, did you make it to your meeting today?
Benvenuti alla riunione annuale della gente che... si riunisce annualmente!
Welcome to the annual meeting of people who... annually meet!
Credi che alla riunione stessi parlando a vanvera?
You think I was just blowing my own bagpipe in that meeting?
C'eravate alla riunione sulle molestie sessuali dell'anno scorso?
Were you all not there last year for our sexual-harassment meeting?
L'interpretazione simultanea dei dibattiti è fornita dal Parlamento europeo con il solo scopo di facilitare la comunicazione tra i partecipanti alla riunione e non costituisce in alcun caso una registrazione autenticata dei dibattiti.
Arias interpretation does not constitute an authentic record of proceedings. The simultaneous interpretation of debates provided by the European Parliament serves only to facilitate communication amongst the participants in the meeting.
Alla riunione dei piloti in Germania, ho influenzato tutti.
The drivers' meeting in Germany, before the race. - I swayed the room.
Se volete scusarci, andiamo alla riunione conclusiva.
Now if you'll excuse us, we have to get to the final meeting.
C'eri anche tu alla riunione del DNC, l'hanno scartato in tre secondi netti.
You saw how they dismissed him in three seconds at the Leadership meeting.
Ogni file presentato in una conversazione o in una riunione verrà trasmesso a tutti i partecipanti alla riunione, che potranno recuperarlo direttamente da una cartella sul proprio computer.
Any file presented in a conversation or meeting will be transmitted to all meeting participants, and they will be able to retrieve it directly from a folder on their computers.
Lettera d'invito del presidente Donald Tusk alla riunione straordinaria del Consiglio europeo del 23 aprile 2015
Remarks by President Donald Tusk following the tripartite social summit and ahead of the European Council meeting
Puoi sostituire Jack alla riunione di stamattina?
Could you fill in for Jack at this morning's meeting?
Non c'eravate alla riunione del consiglio, General.
You were absent at the counsel meeting, General.
Verrai alla riunione prima della festa, domani?
Are you coming to the pre-party tomorrow?
E' quello che ho detto alla riunione.
That's what I said in the meeting.
Credo fosse anche lui alla riunione.
I think he was at the meeting too.
Ero un po' sorpreso di vederti... alla riunione stamattina, Mannings.
I must say, I was a bit surprised to see you at the meeting this morning, Mannings.
Perché dovrei andare alla riunione, visto che mi licenzieranno?
Why am I bothering with a Council meeting when I'm getting the boot?
Cos'e' successo alla riunione con Hancock?
What happened at your meeting with Hancock?
Non posso presentare l'Afghanistan alla riunione del lunedi'.
Look, I can't sell Afghanistan in Monday meetings.
Signor Harrison, vorrei assistere alla riunione di oggi.
Mr. Harrison, I would like to attend today's briefing.
Ma l'ha detto a uno dei miei ragazzi alla riunione del martedi', e uno di loro, si e' scoperto che ha comprato due degli pneumatici da Johnnie Pappas.
But he did mention it to one of the boys at the Tuesday joiners' meeting, and one of them, it turned out bought two of the tires from Johnnie Pappas.
Ci incontreremo, alla riunione redazionale di settembre a Monaco e sarò perfettamente civile.
I'll be seeing him at the editorial meeting in Munich in September and I shall be perfectly civil.
Il signor Palmer la vuole alla riunione d'emergenza di oggi.
Mr. Palmer has asked that you attend the emergency meeting today.
Forza, o arriveremo in ritardo alla riunione.
Come on, we're gonna be late for the briefing.
Mi hanno appena massacrata alla riunione di statistica comparativa.
What's left of my ass just got handed to me on a paper plate at the COMPSTAT hearing.
Voi, signori, non avete diritto di presenziare alla riunione.
You gentlemen have no right to attend this meeting.
Chi si e' scordato d'invitarmi alla riunione di famiglia?
Who forgot to invite me to the family summit? Hmm?
Ho promesso a Sheila di andare alla riunione degli Alcolisti Anonimi.
Oh well, I promised Sheila that I'd go to this AA meeting now.
Si e' presentata alla riunione cittadina, quella che ti sei perso.
She showed up at your town meeting... the one you missed.
Mueller sarebbe montato su una Lincoln e avrebbe fatto tardi alla riunione.
Mueller was going to get in a town car and be late to the meeting.
Forse ho interpretato male uno sguardo reciproco alla riunione del dipartimento.
Maybe I'm misinterpreting our eye contact at department meetings.
Benvenuti alla riunione mensile sulla sicurezza.
Welcome, everyone, to this monthly safety meeting.
Importante: Quando si condivide il desktop, tutti i partecipanti alla riunione potranno vedere i programmi, i file e le notifiche presenti sul desktop condiviso.
Important: When sharing your desktop, everyone in the meeting can see your programs, files, and notifications.
Dopo l'accesso dall'esterno, il numero di telefono del partecipante viene visualizzato nell'elenco dei partecipanti alla riunione.
The dial-in phone numbers are listed toward the bottom of the meeting request. After you dial in, your phone number is displayed in the meeting roster.
Si riceverà una chiamata da Lync sul cellulare e sarà necessario accettare tale chiamata per partecipare alla riunione.
Lync will call you on your mobile phone and you’ll need to accept the incoming Lync call in order to join the meeting.
Ogni file presentato in una riunione verrà trasmesso a tutti i partecipanti alla riunione, che potranno recuperarlo direttamente da una cartella nel proprio computer.
Any file presented in a meeting will be transmitted to all meeting participants, and they will be able to retrieve it directly from a folder on their computers.
Oppure si riceve una chiamata da Lync sul cellulare e sarà necessario accettare tale chiamata per partecipare alla riunione.
Or, Lync calls you on your mobile phone and you’ll need to accept the Lync call in order to join the meeting.
Spesso le aziende pensano solo all'ora che serve alla riunione, ma non è vero, a meno che non ci sia una sola persona in riunione.
Companies often think of a one-hour meeting as a one-hour meeting, but that's not true, unless there's only one person.
Ma accettate comunque l'invito e vi presentate alla riunione.
And yet you accept the meeting invitation, and you go.
Sto elaborando un grafico da portare alla riunione del consiglio.
I'm putting together a visual for you to take into the board meeting.
L'orizzonte mentale si restringe alla carenza immediata - al panino che abbiamo bisogno di mangiare ora, alla riunione che inizierà fra 5 minuti o alle bollette da pagare entro domani.
This narrows your focus to your immediate lack -- to the sandwich you've got to have now, the meeting that's starting in five minutes or the bills that have to be paid tomorrow.
3.9914898872375s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?